Category Preguntas al traductor

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer El profeta pródigo, de Tim Keller, uno de los libros que recibirás si eres suscriptor de Amigos de Andamio. Hemos preguntado a Ruth Cook, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Tim Keller, en El profeta pródigo, escribe y […]

¿Qué podría decir un traductor sobre el libro que ha traducido?

Ya queda poco para que puedas leer Battles Christians Face, de Vaughan Roberts, uno de los libros que recibirás si eres suscriptor de Ágora. Hemos preguntado a Arnau Terrón, su traductor, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? He disfrutado mucho traduciéndolo, ya que cada capítulo me retaba […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer ¿Predeterminados a creer? (Determined to Believe, John Lennox), uno de los libros que recibirás si eres Amigo de Andamio. Hemos preguntado a Isabel Marín, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! ¿Qué te ha parecido el libro? Leer a John Lennox es siempre un placer: es […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UN TRADUCTOR SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer Diez en el trabajo (John Parmiter), uno de los libros que recibirás si eres Amigo de Andamio. Hemos preguntado a Arnau Terrón, su traductor, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! ¿Qué te ha parecido el libro? Una muy buena reflexión sobre la actitud que debemos mostrar […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya puedes leer Caminar con Dios a través del dolor y el sufrimiento (Tim Keller), uno de los libros que recibirás muy pronto si eres Amigo de Andamio. Hemos preguntado a Noa Alarcón, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! ¿Qué te ha parecido el libro? Como todo lo de Keller, el libro […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer Sabios con el planeta (Planetwise, Dave Bookless), uno de los próximos libros que publicaremos y que recibirás muy pronto si eres Amigo de Andamio. Hemos preguntado a Isabel Marín, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Sabios con el planeta […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UN TRADUCTOR SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer El problema del porno (The Porn Problem, Vaughan Roberts), uno de los próximos libros que publicaremos. Hemos preguntado a Laura Pérez, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Me ha sorprendido muchísimo. Me parecía un tema interesante pero no me […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UN TRADUCTOR SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer Pasión sin agotamiento (Zeal Without Burnout, Christopher Ash), uno de los próximos libros que recibirás si eres suscriptor de Ágora. Hemos preguntado a Abigail Fernández, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Me ha gustado mucho; creo que aborda con sabiduría […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UN TRADUCTOR SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer La sabiduría de Dios para caminar por la vida (Tim y Kathy Keller), uno de los próximos libros que recibirás si eres Amigo de Publicaciones Andamio. Hemos preguntado a Ruth Cook, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Leí el libro […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UN TRADUCTOR SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer Familias tecnológicamente sabias (Andy Crouch), uno de los próximos libros que recibirás si eres Amigo de Publicaciones Andamio. Hemos preguntado a Laia Martínez, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? El libro me ha parecido muy razonado, práctico y ameno. Como […]