Category Preguntas al traductor

¿Qué podría decir una traductora sobre el libro que ha traducido?

Ya queda poco para que puedas leer Probablemente, la mejor idea del mundo, escrito por Mark Greene, uno de los libros que publicaremos próximamente dentro de Amigos de Andamio. Hemos preguntado a Isabel Marín, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Como todos los libros de Mark Greene, […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer El aborto, escrito por Vaughan Roberts y Lizzie Ling, uno de los libros que publicaremos próximamente dentro de Amigos de Andamio. Hemos preguntado a Ruth Cook, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Me ha sorprendido que, en un libro tan […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer Assisted Suicide, escrito por Vaughan Roberts, uno de los libros que publicaremos próximamente dentro de Amigos de Andamio. Hemos preguntado a Miriam García, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Me ha parecido un libro excelente y muy oportuno […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer La gran egolatría, escrito por Glynn Harrison, uno de los libros que recibirás si eres suscriptor de Ágora. Hemos preguntado a Abigail Fernández, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! ¿Qué te ha parecido el libro? Creo que es un libro necesario, bien investigado y que plantea preguntas importantes sobre […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer El profeta pródigo, de Tim Keller, uno de los libros que recibirás si eres suscriptor de Amigos de Andamio. Hemos preguntado a Ruth Cook, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Tim Keller, en El profeta pródigo, escribe y […]

¿Qué podría decir un traductor sobre el libro que ha traducido?

Ya queda poco para que puedas leer Battles Christians Face, de Vaughan Roberts, uno de los libros que recibirás si eres suscriptor de Ágora. Hemos preguntado a Arnau Terrón, su traductor, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? He disfrutado mucho traduciéndolo, ya que cada capítulo me retaba […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer ¿Predeterminados a creer? (Determined to Believe, John Lennox), uno de los libros que recibirás si eres Amigo de Andamio. Hemos preguntado a Isabel Marín, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! ¿Qué te ha parecido el libro? Leer a John Lennox es siempre un placer: es […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UN TRADUCTOR SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer Diez en el trabajo (John Parmiter), uno de los libros que recibirás si eres Amigo de Andamio. Hemos preguntado a Arnau Terrón, su traductor, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! ¿Qué te ha parecido el libro? Una muy buena reflexión sobre la actitud que debemos mostrar […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya puedes leer Caminar con Dios a través del dolor y el sufrimiento (Tim Keller), uno de los libros que recibirás muy pronto si eres Amigo de Andamio. Hemos preguntado a Noa Alarcón, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! ¿Qué te ha parecido el libro? Como todo lo de Keller, el libro […]

¿QUÉ PODRÍA DECIR UNA TRADUCTORA SOBRE EL LIBRO QUE HA TRADUCIDO?

Ya queda poco para que puedas leer Sabios con el planeta (Planetwise, Dave Bookless), uno de los próximos libros que publicaremos y que recibirás muy pronto si eres Amigo de Andamio. Hemos preguntado a Isabel Marín, su traductora, algunas claves sobre él. ¡Ahí van sus respuestas! 1. ¿Qué te ha parecido el libro? Sabios con el planeta […]